骨に願いを

 

妙な英単語3/もし、英語圏の友人ができたら、「ウィッシュボーン、知ってるぜ!」って言ってみよう。「オウ、ヤッテミルカイ?」という流れになれば、楽しく盛り上がるはず。現地では、 「缶けり」や「押しくらまんじゅう」ぐらいの知名度はあるのだろうか? 鶏が骨付きでしか店で売ってない地域の話なのだろうか? そこでは骨を積み上げるほど大量に鶏を食うのだろうか? ひょっとしてアメリカのケンタッキー州の遊びなのか? そもそも人はどんな願いごとをするのか?… 疑問はつきない。

 

コメント
コメントする








   

このサイト内を検索

携帯ページ

qrcode